Рязанцева Т. В.
Рязанцева Т. В.
(г. Минск, Беларусь)
СОЦИОКУЛЬТУРНЫЕ АСПЕКТЫ ЛИНГВОСТРАНОВЕДЕНИЯ
ПРИ ИЗУЧЕНИИ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА
В XXI веке актуален подход,
изучающий страну, социокультурную ситуацию и жизнь людей через языковые
единицы, который является основополагающим в лингвострановедении. С целью
повышения эффективности проведения филологических исследований, представляется
целесообразным применение культурологического подхода, реализация которого
«дает возможность переосмыслить специфику преподавания иностранного языка» [1].
Современная социокультурная
ситуация характеризуется мультикультурным допущением и согласием, это
разновидность взаимовыгодного диалога на всех направлениях и всех форм
культуры. Взаимосвязь и зависимость структурных элементов «язык» и «культура»
эксплицируют отношения «язык и социум», которые будут проявлять свои
особенности на разных уровнях, и тем самым будут создавать основу
образовательного процесса по изучению иностранного языка [2].
Образовательное пространство
примечательно объединением разных обучающих систем, включением различных
социокоммуникативных теорий, лингвострановедческих концепций, в которые
включены обучающиеся посредством иностранных языков в процессе овладения ими.
Вовлечение обучающихся в освоение иностранных языков и лингвострановедения
позволит приобщиться к иностранной культуре, осмыслив нормы, ценности и
традиции, понимать и анализировать прошлое и современные социокультурные и
геополитические проблемы и ситуации, осознать себя как личность в «определенной
социокультурной общности».
Квинтэссенция взаимодействий
«язык-культура» определяет доминирующую роль лингвострановедения в системе
обучения иностранным языкам. Практика
преподавания иностранного языка в Республике Беларусь воплощает идеи по
изучению иностранного языка и культуры, развитии у обучающихся способности
ориентироваться в культурной ситуации страны-носителя языка, нивелировании
коммуникативных и социокультурных стереотипов, воспитании личности, ее чувств и
эмоций, способной к межкультурной коммуникации на различных уровнях.
В
этом контексте лингвострановедение можно определить как раздел науки о языке,
включающий в себя обучение языку и усвоение социокультурных знаний о стране
изучаемого языка, что формирует способности понимания ментальности носителей
другого языка. На уроках иностранного языка происходит знакомство с
национальными особенностями языка, усвоение норм и технологий исполнения
социальных ролей, сравнение с культурными событиями, традициями и особенностями
их передачи в языке своей страны.
Таким образом, в результате
всеобъемлющего изучения лингвострановедения и погружения в суть изучаемого
иностранного языка становится возможным:
– восприятие иностранной речи
в различных коммуникативно-ситуативных и модально-прагматических видах;
– расширение
социокультурологических и страноведческих знаний для совершенствования
коммуникативной компетенции;
– интерпретация информации (в
устной и письменной форме) для полного и глубокого, аутентичного усвоения и
постижения духовной и материальной культуры;
– осуществление диалогических
речевых взаимодействий в официальных и неофициальных формах общения.
ЛИТЕРАТУРА
1. Ковылина, Е. В. Преподавание
иностранного языка в рамках культурологического подхода [Электронный ресурс] /
Е. В. Ковылина // Молодой ученый. – 2010. – № 8(19). –
Т. 2. – Режим доступа : https://moluch.ru/archive/19/1916/ (дата
обращения: 27.10.2021).
2.
Захарова, Е. А. Лингвострановедение в обучении иностранным языкам [Электронный ресурс] /
Е. А. Захарова. // Молодой
ученый. – 2017. – № 21.1
(155.1). – Режим доступа :
https://moluch.ru/archive/155/43965/ (дата обращения: 28.10.2021).
Комментарии
Отправить комментарий