Гребеник И. А.

 

Гребеник И. А.

(г. Луганск, ЛНР)

 

ПРОФЕССИОНАЛЬНО-ОРИЕНТИРОВАННЫЕ ТЕКСТОВЫЕ

МАТЕРИАЛЫ В ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ

СТУДЕНТОВ НЕЯЗЫКОВЫХ СПЕЦИАЛЬНОСТЕЙ


На сегодняшний день в процессе обучения иностранному языку в высших учебных заведениях идет тенденция активного применения неадаптированных иноязычных профессионально-ориентированных текстов по профилю работы будущих специалистов. В данном контексте, коммуникативный подход актуализирует приближение процесса обучения иностранному языку к процессу реальной коммуникации. Таким образом, использование профессионально-ориентированных текстовых материалов и литературы существенным образом способствует естественному изучению и овладению иностранного языка обучающимися, помогает разобраться с основами специализации с целью решить коммуникативные задачи в профессиональной сфере деятельности.

Исследованиям теории профессионально-ориентированного преподавания и обучения иностранному языку для неязыковых направлений подготовки посвящены работы А. А. Дашковской, О. Н. Исаевой, П. А. Сидоренко, Р. П. Мильруд, И. В. Карпова, Е. А. Шатурной и др. Исследованиям проблемы использования аутентичных профессионально-ориентированных текстов и материалов в методике преподавания иностранного языка посвящены работы многих отечественных методистов и лингвистов: Г. И. Бубновой, И. Л. Бим, Н. Д. Гальсковой, И. В. Докучаевой, О. Б. Соловьевой, Е. И. Пассова, С. К. Фоломкиной, Н. Л. Ушаковой и др.

Развитие коммуникативной компетенции иностранного языка студентов неязыковых направлений подготовки может эффективно оптимизироваться посредством обучающих профессионально-ориентированных текстовых материалов и аутентичной литературы, направленных на совершенствование лингвистических и профессиональных знаний, умений и навыков. В современное время профессиональная направленность обучения иностранному языку в техническом вузе является существенно важным фактором. Образовательный процесс строится на основе логики освоения конкретной специализации и использования профессиональной лексики. Профессионально-ориентированные текстовые материалы и литература в лингвистическом учебном процессе целесообразно используются как материалы для различных видов деятельности (чтения, резюмирования, анализа, перевода).

Профессионально-ориентированные текстовые материалы способствует эффективной интеграции обучающихся в реальную языковую действительность, актуализируют познавательную мотивацию к обучению, представляют нелимитированные возможности для изучения иноязычной профессиональной среды деятельности. Среди преимуществ использования профессионально-ориентированных текстов в процессе обучения иностранному языку студентов неязыковых профилей подготовки следует отметить: создание лингвистической осведомленности о стране изучаемого языка; отображение реальной языковой ситуации; акцентирование на языковом восприятии [1]. Под «аутентичностью», с точки зрения современной методики обучения иностранным языкам, следует понимать «подлинность» и «оригинальность» речевого и языкового материала, что благоприятно способствует реализации речевого взаимодействия в естественных условиях профессиональной сферы деятельности.

Как отмечает в своих научных работах Е. Н. Соловова, с повышением уровня коммуникативной компетенции обучающихся, расширяется и диапазон использования в образовательных целях профессионально-направленных текстовых материалов и аутентичной литературы. Данные текстовые материалы становятся все более доступными благодаря расширению международных профессиональных контактов и современных информационных технологий [2]. Таким образом, под аутентичными текстами следует понимать материалы, которые отражают реальную иноязычную действительность, в том числе профессиональную, и предназначены для носителей страны изучаемого языка.

Согласно научным исследованиям Ю. В. Чичериной, осуществление выборки учебных профессионально-ориентированных текстовых материалов должно выполняться согласно потребностям специализации, а также познавательной и коммуникативной заинтересованности обучающихся; соответствовать по уровню сложности их речевому и языковому опыту в иностранном языке; содержать полезную профессионально-направленную информацию [3]. В значительной мере образовательный потенциал студентов неязыковых профилей подготовки находится в непосредственной зависимости от владения иностранным языком и возможностью приобретать профильно-ориентированную информацию на данном изучаемом языке. Под основой, на которой будет строиться дальнейшая профессиональная деятельность специалиста, следует понимать способность находить и извлекать иноязычную профессионально-ориентированную аутентичную информацию, необходимую для дальнейшей трудовой деятельности.

Таким образом, на основании проведенного нами анализа научно-исследовательской и методической литературы, мы пришли к выводу, что в современных условиях профильного обучения иностранным языкам профессионально-ориентированный текст является средством и объектом обучения, основываясь на том, что текст является реальной и единственно полноценной единицей обучения. Выборка и организация профессионально-ориентированных текстовых материалов в образовательном плане определяется конкретными целями и задачами на каждом этапе обучения в соответствии со специализацией обучающихся, методическими и языковыми требованиями.

 

ЛИТЕРАТУРА

1. Галимова, Х. Н. Специфика работы с юридическими текстами на уроках английского языка в неязыковом вузе / Х. Н. Галимова // Балтийский гуманитарный журнал. – 2015. – № 4 (13). – С. 131–133.

2. Соловова, Е. Н. Методика обучения иностранным языкам: Базовый курс лекций: пособие для студентов педагогических вузов и учителей / Е. Н. Соловова. – 2-е изд. – М. : Просвещение, 2003. – С. 34–163.

3. Чичерина, В. Ю. Критерии содержательной аутентичности прагматических текстов в средней школе /В. Ю. Чичерина // Когнитивная деятельность при обучении и овладении иностранным языком (в разных типах учебных заведений): межвузовский сборник научных статей. – Н. Новгород : НГЛУ им. Н. А. Добролюбова, 2003. – С. 36–41.

Комментарии

  1. Спасибо за доклад! Надеюсь, предоставленные результаты исследования найдут применение на практике.

    ОтветитьУдалить

Отправить комментарий

Популярные сообщения из этого блога